appointees
英 [əpɔɪnˈtiːz]
美 [əpɔɪnˈtiz]
n. 被任命者; 被委任者
appointee的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 被任命的人;被委派的人
Anappointeeis someone who has been chosen for a particular job or position of responsibility.- ...Becket, a recent appointee to the Supreme Court.
贝克特,最高法院新任命的一员 - ...Diane Ravitch, a political appointee in charge of federal education research.
黛安娜·拉维奇,一个受政府委派负责联邦教育研究的人
- ...Becket, a recent appointee to the Supreme Court.
双语例句
- Their bosses are not political appointees, and they are rewarded for commercial success rather than meeting political goals.
私营企业的老板不会是政府任命的,而且他们的财富是因为商业上的成功而不是满足了政治上的目的。 - The Senate also must decide whether to "advise and consent" to the President's appointees.
参议院亦必须决定对总统的被任命人是否要提出建议或给予同意。 - Even under the appointive system the selection of judges is not immune from political influence and appointees are usually of the President's or governor's own party.
即使是在任命制体系中法官的选举也免不了受政治的影响,而且被任命的法官一般和总统或州长是同一党派。 - Bill Clinton awarded about a third of the ambassadorships in his gift to political appointees.
比尔·克林顿执政时,三分之一的大使职位任命都是出于政治条约的回报。 - This is an important supervisory requirement that aims at ensuring, as much as possible, that the appointees to those senior management positions are fit and proper to perform their roles.
这是一项很重要的监管条文,目的是确保担任高级管理层职位的人选是履行有关职能的适当人选。 - Do they choose their appointees on the basis of the virtue of the people appointed or on the basis of their political clout?
你认为他们在任命官员时,是基于他们的良好品德,而不是他们在政治上的关系? - The rulings – made by a judicial panel featuring several Mubarak appointees – sparked fears of a military-led counter-revolution.
这些裁定由一个合议庭做出,其中几名法官是穆巴拉克任命的,判决引发了人们对军队领导的反革命的担忧。 - A partial recount has been ordered by another body, the Election Complaints Commission, which is dominated by appointees of the United Nations.
大多数由联合国指派人员组成的选举申诉委员会下令对选票重新清点。 - A version previewed last September would reserve one-quarter of seats in the national parliament for army appointees, assign key ministries to top brass and permit army chiefs to declare a state of emergency when they deem fit.
去年九月的一个预览版本为军队代表保留了四分之一的国家议会席位,将主要的部长职位分配给高级军官,允许军队司令在他们认为合适的时候宣布紧急状态。 - The other six are incumbent policy secretaries who will leave the bureaucracy to become political appointees.
另外六名原为决策局局长,现将离开公务员体系成为政治任命官员。