52歌赋>英语词典>billows翻译和用法

billows

英 [ˈbɪləʊz]

美 [ˈbɪloʊz]

v.  鼓起; (烟雾)涌出,汹涌向前; 大量冒出
n.  波涛般的浓烟(或蒸汽等)
billow的第三人称单数和复数

COCA.28421

柯林斯词典

  • VERB (布制品)鼓起
    When something made of clothbillows, it swells out and moves slowly in the wind.
    1. The curtains billowed in the breeze...
      窗帘在微风中鼓了起来。
    2. Her pink dress billowed out around her.
      她粉红色的连衣裙鼓了起来。
    3. ...the billowing sails.
      鼓起的风帆
  • VERB (烟或云)翻滚,滚滚向上
    When smoke or cloudbillows, it moves slowly upwards or across the sky.
    1. ...thick plumes of smoke billowing from factory chimneys...
      工厂烟囱冒出的滚滚浓烟
    2. Steam billowed out from under the bonnet.
      引擎盖下喷出滚滚的蒸汽。
    3. ...billowing clouds of cigarette smoke.
      烟雾缭绕
  • N-COUNT 腾起的一大团(烟、尘等)
    Abillow ofsmoke or dust is a large mass of it rising slowly into the air.
    1. ...smoke stacks belching billows of almost solid black smoke.
      喷出滚滚黑烟的烟囱

双语例句

  • Billows of the Arab spring have reached even the Gulf.
    阿拉伯之春的浪潮似乎已经涌到海湾各国了。
  • Billows of spume from the Irish Sea bash the seawall, misting a horizon commanded by the Big One.
    爱尔兰海的巨浪猛烈冲击着海堤,这个大家伙模糊了人们的视线。
  • More accurately, these billows are a type of cloud called a mixing cloud.
    更准确地说,我们称翻滚的白气为混合云。
  • Talents are best nurtured in solitude; character is best formed in the stormy billows of the world.
    孤寂最能培养人的才能;人世间的惊涛骇浪,最能磨炼人的品性。
  • The ship was sailing through the billows of the atlantic.
    轮船在大西洋的波澜中航行。
  • At that time my true and unaffected feelings were just like billows jetting from the deep bottom of the my sincere heart.
    在那我的真实和不受影响感情是的时刻像巨浪一样的正坐喷气式从深底部的我的诚挚心。
  • They are HIS billows, and He brings us through them;
    这是祂的洪涛,祂带我们通过;
  • The ship was tossed by the ocean billows in the storm. The wind and waves make a man of a sailor.
    暴风雨中,这艘船为海上的巨浪所摇荡。水手是在大风大浪中成长的。
  • THEY are HIS billows, whether they go o'er us
    这是祂的洪涛,漫过了我身
  • In the Iliad Poseidon appears only in his capacity of ruler of the sea, inhabiting a brilliant palace in its depths, traversing its surface in a chariot, or sirring the powerful billows till the earth shakes as they crash upon the shore.
    在荷马史诗《伊利亚特》中,波塞冬只被描述成一个主宰海洋的神。他住在海中华美的宫殿里,或驾驭战车在海面上巡幸,或掀起地动山摇的巨浪。