52歌赋>英语词典>denotative翻译和用法

denotative

adj.  指示的,外延的,表示的

COCA.42334

英英释义

adj

  • having the power of explicitly denoting or designating or naming
      Synonym:denotive
    1. in accordance with fact or the primary meaning of a term
        Synonym:explicit

      双语例句

      • This essay discusses the words from the denotative meaning and the connotative meaning, the language and the culture, the choice of the words according to the many examples from College English ( Intensive Reading).
        本文通过《大学英语》精读(非专业)教材中所选用大量例句,从词汇的意义和含义,词汇的语言和文化,词汇的选择几个方面,对英语词汇字习作以探讨。
      • In linguistics, numerals sometimes play rhetorical roles of exaggeration, figuration and so on so as to carry abundant cultural information, express rich denotative and connotative senses, show feelings and emotions and reveal the expressiveness of a language.
        在语言学中,数字有时起到比喻、夸张等的修辞作用,承载大量的文化信息、表示丰富的外延和内涵意义、表达情感以及展现语言的表现力。
      • Acquiring English productive vocabulary requires learners to master lexical pronunciation and spelling, lexical meanings including denotative and connotative meaning, lexical grammar features as well as lexical collocations.
        英语积极性词汇的习得需要学习者掌握词汇的发音与拼写、词义(包括指示意义和内涵意义)、词汇的语法属性以及词汇的搭配等方面的知识。
      • Since an English word may share a lot of meaning such as extended meaning, intentional meaning, connotative meaning and denotative meaning, the most reliable way is to distinguish by means of situational meaning.
        由于一个单词可能会有很多意思,像引申意义、内含意义、内涵意义和外延意义,所以分辨单词含义的最可靠办法还是在语境中了解它的意思。
      • The distinction between connotative meaning and denotative meaning contributes to solving some problems in analytic philosophy and to scientific classification of methods of defining the logic so as to modify traditional defining theory.
        区别内涵意义和外延意义,有助于解决分析哲学所碰到的某些难题,有助于对定义这一逻辑方法作出科学分类,以修正传统定义理论。
      • How does it deal with the denotative meaning and connotative meaning?
        又是怎么理解引申意和内涵意呢?
      • Denotative meanings are identical but associated meanings are partly similar;
        字面意义相同,联想意义部分相似;
      • Denotative meanings are identical but associated meanings merely exist in English or Chinese.
        字面意义相同,联想意义仅存在于英语或汉语中。
      • Wenzichan-Zen is an special concept and has special denotative.
        “文字禅”是一个特殊的概念,具有特定的内涵。
      • The conversion of Chinese higher education from the denotative development to connotative development, from economies of scale to the economies of quality poses renewed demands of specialized quality for teachers in higher education schools.
        中国高等教育由外延式发展向内涵式发展、由规模效益向质量工程转变的过程对高校教师的专业素质提出了新的要求。