52歌赋>英语词典>doorkeeper翻译和用法

doorkeeper

英 [ˈdɔːkiːpə(r)]

美 [ˈdɔːrkiːpər]

n.  看门人; 守门人

复数:doorkeepers 

BNC.38974 / COCA.38596

牛津词典

    noun

    • 看门人;守门人
      a person who guards the entrance to a large building, especially to check on people going in

      柯林斯词典

      • 看门人;守门人
        Adoorkeeperis a person whose job is to stand at the door of a building such as a hotel and help people who are going in or out.

        英英释义

        noun

        双语例句

        • It is like a man who is about to go abroad, having left his house and given to his slaves authority, to each his work, and who commanded the doorkeeper to watch.
          这事正如一个人往外国去,离开本家,把权柄交给他的奴仆,分派各人的工作,又吩咐看门的要儆醒。
        • It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake.
          这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。
        • Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
          在你的院宇住一日、胜似在别处住千日.宁可在我神殿中看门、不愿住在恶人的帐棚里。
        • I would rather be a doorkeeper in the house of lord than dwell in the tents of wickedness.
          我与其住在罪孽的天幕中,还不如做神殿的守门人。
        • Mr. Cruncher's attention was here diverted to the doorkeeper, whom he saw making his way to Mr. Lorry, with the note in his hand.
          克朗彻先生的注意力此刻被门卫分散了。他看见门卫拿着信向罗瑞先生逛去。
        • I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
          宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。
        • Would you mind the role of a doorkeeper?
          你介意做个守门人吗?
        • Ciry, the doorkeeper, knows all about it. Also, I need money.
          夫人,那位看门人,知道这一切。除此之外,我还需要。
        • It is known that media has been characterized by its social role as "doorkeeper", so it should provide a public service and uncover public debates for the audience.
          媒介由于其担负的守门人的社会角色,注定了它应该承担起为公众提供服务并引导公众舆论的义务和职责。
        • Then it discusses the institutional reasons on highly centralized arrangement, pointing out that the key deficiency lies in the lack of reasonable medical agencies compensation institution, doorkeeper arrangement, effective institutional regulation institution.
          接着,对高度集中的制度性原因进行了探讨,认为缺乏合理的医疗卫生机构补偿制度、缺乏有效的守门人制度、缺乏有效的结构调控制度乃递送体系法律制度的根本缺陷。