52歌赋>英语词典>hoped-for翻译和用法

hoped-for

英 [ˈhəʊpt fɔː(r)]

美 [ˈhoʊpt fɔːr]

adj.  期待的; 所希望的

牛津词典

    adj.

    • 期待的;所希望的
      wanted and thought possible
      1. The new policy did not bring the hoped-for economic recovery.
        新政策并没有带来所期待的经济复苏。

    柯林斯词典

    • ADJ 所期望的;所盼望的
      Hoped-foris used to describe something that people would like to happen, and which they usually think is likely or possible.
      1. The hoped-for economic recovery in Britain did not arrive...
        人们所期望的英国经济复苏并没有来到。
      2. The hoped-for result is to raise $106 million next year.
        期望的目标是明年能筹集到1.06亿美元。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • The hoped-for result is to raise$ 106 million next year.
      期望的目标是明年能筹集到1.06亿美元。
    • But Abdl Khadr's hoped-for new Libya has one advantage.
      但是卡德尔所期望的新利比亚具有一个优势。
    • Yet the hoped-for influx of Chinese investment in new infrastructure has not been seen and for some Latin American countries Indian investment has become more important.
      不过,人们并没看到期待的中国对新基础设施领域的投资,而对一些拉美国家来说,印度的投资已变得更为重要。
    • But there are other factors that could further delay the hoped-for rebound in activity.
      不过还有一些因素,可能会进一步推迟众所期盼的IPO活动的反弹。
    • The economy has turned out weaker than the president expected, depriving him of hoped-for tax revenue.
      经济好转程度不及总统之预期,计划中的税收因而只得泡汤。
    • Hoped-for work selves is an effective predictive index of career decision certainty; Feared work selves and Work possible selves discrepancy are effective predictive indexes of career indecision, and FWS has larger predictive power than Work possible selves discrepancy.
      职业预期自我是职业确定性的有效预测指标;职业恐惧自我和职业可能自我差异是职业决策困难的有效预测指标,其中职业恐惧自我的预测力更强。
    • In the post-Soviet economies the problem is that independence in 1991 did not bring the hoped-for Western living standards.
      后苏联经济体的问题在于,1991年的独立并未带来人们所希望的西方生活水准。
    • The hoped-for offer of a job never came.
      期待中的工作通知始终没有来。
    • Generally, speaking, the hoped-for soft landing seems to be on track.
      通常来说,期盼中的软着陆似乎在正轨上。
    • However, dire figures for exports in January ( a fall of4.4% compared with December) aroused fears that the hoped-for boom in exports will be stillborn.
      1月出口与12月相较下降4.4%,该数据引起人们担心期望中的出口增长会胎死腹中。