52歌赋>英语词典>hovel翻译和用法

hovel

英 [ˈhɒvl]

美 [ˈhʌvl]

n.  (不适于居住的)肮脏简陋的住所

复数:hovels 过去式:hovelled 

GRETEM8

BNC.21716 / COCA.23775

牛津词典

    noun

    • (不适于居住的)肮脏简陋的住所
      a house or room that is not fit to live in because it is dirty or in very bad condition

      柯林斯词典

      • N-COUNT (尤指破败不堪的)小屋,茅舍
        Ahovelis a small hut, especially one which is dirty or needs a lot of repair.
        1. They lived in a squalid hovel for the next five years.
          接下来的5年中,他们住在一间肮脏不堪的小破屋里。
      • N-COUNT 肮脏简陋的住处
        You describe a house, room, or flat as ahovelto express your disapproval or dislike of it because it is dirty, untidy, and in poor condition.
        1. I went for a living-in job, but the room I was given was a hovel.
          我找了份提供住所的工作,但分给我的房间简直不是人住的地方。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • At that moment, the farmer's own son came to the door of the family hovel. "is that your son?" the nobleman asked.
        这时候,农夫的儿子刚好来到家门口。“这是你的儿子吗?”贵族问道。
      • This was our word for a hovel, built by us of salvaged boards or crates and big enough for us to crawl into for secret conclaves.
        这样的陋室是我们用废弃的纸板或货箱搭建而成的,其大小只可供我们爬进去召开秘密会议,我们管这样的陋室叫“bunk”。
      • She's back in the old hovel already.
        她已回到原来的破屋里去了。
      • The hovel of a cutter of wood into lengths for burning, was the only house at that end; all else was wall.
        那里唯一的房屋是一个把柴锯成短段便于烧壁炉的工人的小棚屋,此外便只有墙壁。
      • I went for a living-in job, but the room I was given was a hovel.
        我找了份提供住所的工作,但分给我的房间简直不是人住的地方。
      • At this word from his wife, Jondrette closed the door again, and this time, Marius heard his step die away in the corridor of the hovel, and descend the staircase rapidly.
        听他女人说完,容德雷特又带上了门,这一次,马吕斯听到他的脚步在过道里越走越远,很快便下了楼梯。
      • It's very uncomfortable living in a dirty hovel like ours.
        住在我们这样肮脏的破屋子里,太不舒服了。
      • These results indicated that GST-π is a hovel sensitive marker for immunohistochemical diagnosis and differential diagnosis of lung carcinomas.
        可见GST&π的免疫组化检测可作为肺癌诊断,鉴别诊断的一项新指标。
      • Marius ascended the stairs of the hovel with slow steps; at the moment when he was about to re-enter his cell, he caught sight of the elder Jondrette girl following him through the corridor.
        马吕斯一步一步慢慢地走上了老屋的楼梯,他正要回到他那冷清清的屋子里去时,忽然看见容德雷特大姑娘从过道里跟在他后面走来。
      • He dreamt an old dream of a hovel by the sea, three dogs whimpering, a woman's tears.
        他梦到一个曾经做过的梦:海边的旅馆,三只狗在呜咽,一个女人在流泪。