52歌赋>英语词典>imposter翻译和用法

imposter

英 [ˈɪmpəʊstə]

n.  假冒者; 冒名顶替者

复数:imposters 

法律

BNC.34311 / COCA.26902

英英释义

noun

双语例句

  • To take advantage of the clear interface offered by a class, you need to know your object is actually an instance of Dictionary and not some imposter.
    要利用类提供的清晰接口,需要知道您的对象实际上是Dictionary的一个实例,而不是某个imposter。
  • And the imposter factor: 60% of executives said that others ascribe more power to them than they believe they have.
    还有与身份不符的因素:60%的高管表示,其他人会认为他们掌握着无上的权力,而他们其实没有那么大的权力。
  • Office workers can build on such insights to get imposter fears under control& for instance, by talking with colleagues to see if their vision of their abilities is realistic.
    职场人士可借鉴此类见解来控制自己的冒名顶替者恐惧,比如和同事聊聊天,看看他们对自身能力的想象是否贴合实际。
  • Entrepreneurs learn to inspire because they have stared failure in the face and know it to be, as Rudyard Kipling said, an imposter.
    企业家能够鼓舞他人,是因为他们曾直面失败,知道它将只不过是纸老虎,就像鲁德亚德•吉卜林(RudyardKipling)说过的那样。
  • In this dissertation, image-based object is represented by importing imposter for location, synthesizing correct view by view-region model for observation, and texture mapping of imposter for visual representation of image-based object.
    提出了以视图载体实现对象在虚拟环境中的定位、通过对象视域模型生成对象视图、并将对象视图作为纹理在视图载体上进行映射实现对象表现的图像对象表现方法。
  • In this case, the server-side authentication lets you know that you really are connected to your bank and not some look-alike imposter.
    在此情况下,服务器端身份验证让您能够知道已确实连接到了您的银行,而不是某个貌似的钓鱼网站。
  • Confident entrepreneurs own their accomplishments. The cause of imposter syndrome is an inability to internalize success.
    自信的创业者会成就感满满。出现骗子综合症的原因就是无法认同自己的成功。
  • The only way to destroy imposter syndrome forever is to be exactly who you are to everyone all the time.
    要永久消除骗子综合症唯一的方法,就是始终向所有人展示真实的自己。
  • Support from colleagues who can provide a reality check is one of the best ways to combat imposter fears at work, says a 2012 study by researchers at the University of Alabama.
    阿拉巴马大学(UniversityofAlabama)研究人员2012年的一项研究指出,来自能提供现实检验的同事的支持是战胜职场中冒名顶替者恐惧的最佳方法之一。
  • Signaling the line of books that are waiting to be read, it isn't rare to hear him say "Dear God, I'm an imposter, when will people realise I can't read all this?"
    他也会划线标记出书中待读的部分,经常就会听到他说“天啊,我就像个江湖骗子,人们什么时候才会知道我还有这么多书需要读啊?”