52歌赋>英语词典>infringer翻译和用法

infringer

n.  侵害人;侵权人;侵权行为人

法律

双语例句

  • In investigating and dealing with the matter, the patent administrative authorities are empowered to order the infringer to stop all acts of infringement and compensate for any losses.
    专利管理机关处理的时候,有权责令侵权人停止侵权行为,赔偿损失。
  • The infringer of malice registration and use should undertake civil, administrative and criminal responsibility.
    侵权人恶意注册和使用域名的应当承担民事责任、行政责任和刑事责任。
  • If the infringement of intellectual property rights is so serious that it has disrupted the economic order and constitutes a crime, the infringer's criminal responsibility is investigated and dealt with according to law.
    对那些侵犯他人知识产权情节严重,扰乱经济秩序,构成犯罪的,还可以依法追究其刑事责任。
  • The patent law in our country existing technology defense means, in the patent infringement dispute, the accused infringer has evidence to prove that its technical or design implementation belongs to the existing technology or existing design, it will not constitute infringement.
    在我国的专利法中是指在专利侵权纠纷中,被控侵权人有证据证明其实施的技术或者设计属于现有技术或现有设计的,不构成侵权。
  • After the patent is invalid, the patentee has the patent infringement damages without the legal basis, which should be returned to the original the infringer.
    在专利无效后,专利权人获得专利侵权赔偿金没有了法律上的依据,应当返还给原侵权人。
  • But it would be surprising if he thereby became an infringer and liable to an injunction.
    但这是让人惊讶的如果他因此就成了一个侵权者而且要承担责任!
  • Buying a fist of patents allows an infringer to negotiate a settlement, even though they might be the guilty party.
    侵权者会购入一批专利,然后通过谈判达成和解,即便它们自己可能是有过错的一方。
  • Applicants who have to modify the claims made to modify a statement of opinion, then the patent is invalid or tort action, the alleged infringer can be recorded in the patent document, requested the Court to make a consistent interpretation of claims.
    申请人一旦对权利要求进行修改或作出了修改意见陈述,那么在专利无效或侵权诉讼中,被控侵权人就可以根据专利文件中记载的内容,请求法院对权利要求作出前后一致的解释。
  • Since the Designs Act includes prohibitions against making unwarranted threats of legal action, it is important you take advice before approaching the possible infringer.
    由于外观设计法还包括禁止采取没有根据的维权恐吓,所以在接近可能的侵权人之前,最好先做咨询。
  • However, tort liability from network operators lack systematic research more cases because of its indirect infringer position.
    但是,网络经营者更多情况下因非直接侵权主体而缺乏对其侵权责任的系统研究。