52歌赋>英语词典>mogul翻译和用法

mogul

英 [ˈməʊɡl]

美 [ˈmoʊɡl]

n.  大亨; 有权势的人; 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区); 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)

复数:moguls 

GRE

Collins.1 / BNC.16061 / COCA.8885

牛津词典

    noun

    • 大亨;有权势的人
      a very rich, important and powerful person
      1. a movie mogul
        电影大亨
    • 莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区)
      a member of the Muslim race that ruled much of India from the 16th to the 19th century
      1. 雪丘,雪墩,“猫跳”(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆)
        a raised area of hard snow that you jump over when you are skiing

        柯林斯词典

        • 莫卧儿人(16至18世纪印度的穆斯林统治者)
          AMogulwas a Muslim ruler in India in the sixteenth to eighteenth centuries.
          1. N-COUNT (尤指新闻、影视业的)有权势的富商,大人物,大亨
            Amogulis an important, rich, and powerful businessman, especially one in the news, film, or television industry.
            1. ...an international media mogul.
              国际传媒大亨
            2. ...Hollywood movie moguls.
              好莱坞电影业巨头

          英英释义

          noun

          双语例句

          • One who leads, instructs, inspires, that's a mogul.
            编导是那么一种人,指示,启示。
          • And in a sign that the shorts business may be gaining traction, Shorts International has gotten the backing of media mogul John Malone's international cable TV business, Liberty Global Inc.
            同时,有迹象显示短片生意可能获得吸引力,短片的国际化已经得到有实力的约翰马龙国际有线电视公司和全球自由公司的支持。
          • More adroitly than any other media mogul, he combines business aggression with sharp political antennae.
            默多克既在商业上咄咄逼人,又具有敏锐的政治嗅觉,比其他媒体巨头都更灵敏。
          • He launched his own party; as a media mogul, he seemed fresh and dynamic.
            凭借传媒大亨这样一个鲜活富有活力的形象,贝卢斯科尼开始建设自己的政治王朝。
          • You see, I was briefly a mogul.
            你知道吗,我可是个短暂的编导。
          • Russell Simmons, business mogul, activist and best-selling author, has a message for small business owners.
            拉塞尔•西蒙斯是美国商业大亨、活动家、畅销书作家。他有一个信息要传达给小企业家们。
          • But it was all too late. The Mogul Empire was in irretrievable decline.
            但一切为时已晚,莫卧儿王朝的颓势无可挽回。
          • The event was taken over in1996 by US real estate mogul Donald Trump.
            1996年,该比赛由美国地产巨头唐纳德•特朗普接手承办。
          • James Murdoch, son of mogul Rupert Murdoch and deputy chief operating officer of the newly formed 21st century fox, is not afraid of his mistakes.
            作为媒体界大亨鲁伯特•默多克的儿子和新成立的21世纪福克斯(21stCenturyFox)的副首席运营官,詹姆斯•默多克并不害怕犯错误。
          • Will the propriety and pragmatism that got her there keep her from becoming the mogul she wants to be?
            让她誉满天下的得体和实用主义会阻碍她成为显要人物吗。