portmanteau
英 [pɔːtˈmæntəʊ]
美 [pɔːrtˈmæntoʊ]
n. 两格式旅行衣箱
adj. 综合的; 复合式的
复数:portmanteaus
BNC.29016 / COCA.39719
牛津词典
noun
- 两格式旅行衣箱
a large heavy suitcase that opens into two parts
adj.
- 综合的;复合式的
consisting of a number of different items that are combined into a single thing- a portmanteau course
综合课程 - ‘Depression’ is a portmanteau condition.
“忧郁症”是一种综合症状。
- a portmanteau course
英英释义
noun
- a large travelling bag made of stiff leather
- a new word formed by joining two others and combining their meanings
- `smog' is a blend of `smoke' and `fog'
- `motel' is a portmanteau word made by combining `motor' and `hotel'
- `brunch' is a well-known portmanteau
双语例句
- These may be called male engagement rings or mengagement rings, which is a portmanteau of "man" and "engagement ring".
这种女方送给男方的订婚戒指叫做男士订婚戒(maleengagementring或者mengagementring),mengagementring是man(男士)和engagementring(订婚戒)两个词的合成形式。 - The word e-tailer is a portmanteau word derived from'electronic'and'retailer ', in a similar way to'e-mail'.
E-tailer是electronic和retailer两个词组合而成的,与e-mail这个词的构成方式一样。 - No relation with paralysis or paraplegia is intended, though the word Paralympic was originally a portmanteau combining paraplegic and Olympic.
虽然残奥会的单词是瘫痪和奥运会的合成词,但是与瘫痪或者下肢瘫痪没有直接联系。 - There now," said eug nie, while I change my costume do you lock the portmanteau. "
“现在,”欧热妮说,“我换衣服,你锁上那只提包。” - Generative Mechanism of Portmanteau Sentence
溶合句的生成机制 - The essay not only analyses the artistic effect of puns, onomatopoeia, neologism, portmanteau and transforming citations, but also explores their functions in the particular context.
文章不仅详细地分析了小说中的双关语、拟声词、杜撰新词、混合词和转换引语等语言现象的艺术效果,而且还深入探讨了它们在特定语境中的作用。 - There are some worthless articles of clothing in the old portmanteau.
在那口旧皮箱里,放着几件不值钱的衣物。 - For those with a grammatical bent, the addition of a conjunction transforms the word strategic from an adjective describing the economic dialogue into a portmanteau adjective describing anything Hillary Clinton damn well wants.
对那些看重语法的人而言,添加一个连词,就把战略从一个描述经济对话的形容词,转变成可以表述希拉里克林顿(HillaryClinton)渴求的任何东西的一个复合形容词。 - The official secrets act was described as a piece of portmanteau legislation, covering everything from nuclear weapons to army boots.
《官方保密法》被描述为一个内容庞杂的立法,涵盖了从核武器到军靴的一切东西。 - The second name is a portmanteau: Gallo is derived from the Latin word for rooster, gallus, while pavo is the Latin word for peacock.
第二个词是一个混合词:Gallo来源拉丁词公鸡,pavo来源拉丁词孔雀。