quadrupling
英 [kwɒˈdruːplɪŋ]
美 [kwɑːˈdruːplɪŋ]
v. (使)变为四倍
quadruple的现在分词
现在分词:quadrupling
BNC.46517 / COCA.41066
柯林斯词典
- V-ERG (使)成四倍;(使)翻两番
If someonequadruplesan amount or if itquadruples, it becomes four times bigger.- Norway has quadrupled its exports to the EU...
挪威对欧盟的出口已经增加了3倍。 - The price has quadrupled in the last few years.
近几年来价格已经翻了两番。
- Norway has quadrupled its exports to the EU...
- PREDET 是…的四倍;四倍于
If one amount isquadrupleanother amount, it is four times bigger.- They could sell their merchandise for quadruple the asking price.
他们能够以4倍于要价的价钱出售他们的商品。
- They could sell their merchandise for quadruple the asking price.
- ADJ 由四部分组成的;四次的
You usequadrupleto indicate that something has four parts or happens four times.- ...a quadruple murder.
四尸命案
- ...a quadruple murder.
英英释义
noun
- increase by a factor of four
双语例句
- On the Feasibility of Quadrupling China's Aggregate Economic Volume of the year 2001 by 2020
论2001-2020年中国经济总量翻两番的可行性 - The startling numbers conjure up images of mass migrations and the trebling or quadrupling in size of big cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou.
这些令人吃惊的数字,不禁让人脑海里浮现出大规模人口迁徙、北京、上海和广州这样的大城市人口规模增长三、四倍的情景。 - Boeing predicts China will need 3,400 new passenger jets over the next 20 years, quadrupling the total fleet to 4,460 by 2026 on the back of annual domestic growth in traffic of nearly 9 per cent.
波音预测,由于国内航空客运量的年增幅接近9%,中国未来20年将需要3400架新客机,使得中国的客机总数到2026年提高3倍,达到4460架。 - And in 2020, accompanied by quadrupling the rapid economic growth and industrialization of heavy deepens, pollutant emissions will increase further, to the vulnerable environment cause enormous challenge.
而且伴随着2020年翻两番的经济快速增长和工业化的重型化的加深,污染物排放还将进一步加大,这对我国本身就脆弱的环境承载力造成了巨大的挑战。 - Square recently nabbed an additional$ 100 million in venture funding, quadrupling the company's value to$ 1 billion.
近期,Square获得了1亿美元风险投资,使公司的市值翻了四倍,达到10亿美元。 - If we succeed in quadrupling the GNP, the volume of our foreign trade will increase considerably, promoting economic relations with other countries and expanding the Chinese market.
如果我们能够实现翻两番,对外贸易额就会增加许多,中国同外国的经济关系就发展起来了,市场也发展了。 - Analyses of the challenges of resource supply and environment impact in order to achieve China's goal of quadrupling its GDP by2020 and sustainable development in long term.
分析为实现2020年GDP翻两番和长期可持续发展的目标,资源供给和对环境影响的挑战。 - Quadrupling production, attaining a fairly comfortable level of life and modernization are all new conception we have formed.
翻两番,小康社会和中国式的现代化,这都是我们的新概念。 - To reach the goal of quadrupling GNP by the end of the century we shall have to do solid work.
本世纪末实现翻两番,要稳扎稳打。 - Quadrupling of the aggregate economic volume of the year 2000 by 2020 as an objective set by the 16th National Congress of CPC is an arduous and yet feasible task.
党的十六大提出的2020年中国经济总量比2000年翻两番的奋斗目标,是一个极其艰巨而又确实可行的任务。