52歌赋>英语词典>reds翻译和用法

reds

英 [rɛdz]

美 [rɛdz]

n.  红色; 红葡萄酒; 左翼人士; 激进分子
red的复数

柯林斯词典

  • COLOUR 红色;血色
    Something that isredis the colour of blood or fire.
    1. ...a bunch of red roses...
      一束红玫瑰
    2. She had small hands with nails painted bright red.
      她的手很小,指甲涂成了鲜红色。
  • ADJ-GRADED (因为尴尬、生气或气短)脸红的
    If you say that someone's face isred, you mean that it is redder than its normal colour, because they are embarrassed, angry, or out of breath.
    1. With a bright red face I was forced to admit that I had no real idea...
      我的脸涨得通红,被迫承认自己实际上没什么想法。
    2. She was red with shame.
      她羞愧地红了脸。
  • ADJ (头发)红褐色的
    You describe someone's hair asredwhen it is between red and brown in colour.
    1. ...a girl with red hair...
      红褐色头发的女孩
    2. He is still vain enough to dye his hair red.
      他还是很虚荣,把头发染成了红褐色。
  • (细胞)红的
    Yourredblood cells orredcorpuscles are the cells in your blood which carry oxygen around your body.
    1. N-MASS 红酒
      You can refer to red wine asred.
      1. The spicy flavours in these dishes call for reds rather than whites.
        这些菜的味道辛辣,应该配红酒而不是白葡萄酒。
    2. N-COUNT 共产党员;社会主义者;左翼思想者
      If you refer to someone as aredor aRed, you mean that they are a communist, a socialist, or have left-wing ideas.
      1. They're all so terrified of Reds.
        他们所有人都非常害怕红色人士。
    3. PHRASE 有赤字;亏空;负债
      If a person or company isin the redor if their bank account isin the red, they have spent more money than they have in their account and therefore they owe money to the bank.
      1. The theatre is £500,000 in the red...
        这座电影院亏空50万英镑。
      2. If you do go into the red you get charged 30p for each transaction.
        如果你真的出现透支,那你每笔交易要支付30便士的费用。
    4. PHRASE (突然)发怒;震怒
      If yousee red, you suddenly become very angry.
      1. I didn't mean to break his nose. I just saw red.
        我不是故意要打断他的鼻梁。我只是一时气急。
    5. like a red rag to a bull→ see:rag

    双语例句

    • The Reds face last season's runners-up Chelsea in the quarter-finals following the draw in Nyon on Friday morning.
      周五早上,在尼翁进行的欧冠半决赛抽签仪式上,红军和上赛季亚军切尔西狭路相逢。
    • It was a sickening blow after the Reds had dominated the half.
      在红军控制了半场后的这个打击真是令人作呕。
    • Reds striker Louis Saha did not play in the match.
      曼联前锋萨哈没有参加比赛。
    • The crude reds and greens and blues of that coloured glass held us there.
      彩色玻璃天然的红色、绿色、蓝色把我们吸引在那里。
    • I also love the super-digestible bitterness of Italy's lighter reds but I digress.
      我也喜爱意大利低度红葡萄十分易于入口的苦味,不过这有些离题了。
    • Benitez, meanwhile wants strength and experience in his midfield with Javier Mascherano and Lucas both struggling for form and summer signing Alberto Aquilani yet to make a start for the Reds.
      同时,贝尼特斯也希望能够为哈维尔马斯切拉诺和卢卡斯苦苦支撑的中场加入力量和经验,而夏天签下的阿尔贝托阿奎拉尼还迟迟没有开始他的红军征程。
    • Regal colors, like golds, bold reds, purples and yellows, finish off your impressive spaces.
      尊贵的金、大胆的红,鬼异的紫和明亮的黄也被恰当地运用,完美地展现了狮子座内在的帝王气质。
    • It is used in reds, particularly Pinot noir.
      它用红、黑比诺特别。
    • The Cincinnati Reds have levelled the score in the National League play-off against the Pittsburgh Pirates.
      在国家联盟季后赛中,辛辛那提红人队扳平了与匹兹堡海盗队的比分。
    • Reds never got to you. I admire that.
      赤色思想绝不会打动你们,我很钦佩这点。