52歌赋>英语词典>satirize翻译和用法

satirize

英 [ˈsætəraɪz]

美 [ˈsætəraɪz]

v.  讽刺; 讥讽

过去分词:satirized 第三人称单数:satirizes 现在分词:satirizing 过去式:satirized 

GRE

BNC.39766 / COCA.21669

牛津词典

    verb

    • 讽刺;讥讽
      to use satire to show the faults in a person, an organization, a system, etc.

      柯林斯词典

        in BRIT, also use 英国英语亦用 satirise

      • VERB 讽刺;讥讽;嘲讽
        If yousatirizea person or group of people, you use satire to criticize them or make fun of them in a play, film, or novel.
        1. The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
          该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。

      英英释义

      verb

      • ridicule with satire
        1. The writer satirized the politician's proposal
        Synonym:satiriselampoon

      双语例句

      • He drew the painting Mice to satirize the Japanese invaders and wrote several poems to express his anger.
        他画了《群鼠图》以讽刺日本侵略者,还写了不少抒发国破之愤的诗。
      • I satirize am betrayed by oneself most own person!
        我讽刺的被自己最亲的人所出卖!
      • To ridicule with a pasquinade; satirize or lampoon.
        用讽刺文章进行嘲讽;
      • This is a man face, but it satirize all the man think is a naked woman. it's very funny and real.
        这是一个男人的脸,但是他讽刺著男人想的都只是裸体的女人。蛮写实也蛮好笑的!
      • Heller uses black humor to satirize the absurdity of war and modern society, and by taking an existential view, he supports the value of human existence and the individual human life.
        以存在主义哲学为思想基础并凭借黑色幽默这一独特的写作手法,海勒讽刺了战争和社会的混乱不堪以维护人类生存的价值和基本意义。
      • Mr. Lu is good at using animals to symbolize and metaphorize his characters in the works in order to compliment or satirize different kinds of intellectuals in that society.
        鲁迅先生非常善于运用动物来象征,隐喻或褒扬或讽刺当时各种各样的知识分子。
      • The function of irony is to satirize, to make an expression humorous and witty, and, sometimes, to indicate the intimate relationship between the speaker and listener.
        反语可分为词语反语、情景反语和戏剧性反语三大类,它的作用在于讽刺挖苦、幽默俏皮,有时也可表亲昵之情。
      • A moralist, Krylov used popular language to satirize human weaknesses, social customs, and political events.
        为了宣扬正义,克雷洛夫通过通俗的语言讽刺了人性的弱点、社会的恶习和政治事件。
      • We satirize those who always give empty talk, he says.
        我们会讽刺那些总是说空话的人。他说。
      • It was intented to satirize aristocratic society and politics in Britain as well as in Europe.
        《唐璜》的主题是对英国和欧洲贵族社会、贵族政治的讽刺。