52歌赋>英语词典>savants翻译和用法

savants

英 [ˈsævənts]

美 [ˈsævənts]

n.  博学之士; 学者; 专家; 独通一行的人; 独开一窍的人
savant的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 博学之士;学者;专家;天才
    Asavantis a person of great learning or natural ability.
    1. ... the opinion of savants on the composition of the lunar surface.
      专家对于月球表面构造的见解
  • N-COUNT 独通一行的人;独开一窍的人;天才型弱智者
    You can refer to someone as anidiot savantif they seem to be less intelligent than normal people but are unusually good at doing one particular thing.
    1. ...an idiot savant, an autistic with a gift for numbers.
      对数字独具禀赋的天才型自闭症患者

双语例句

  • It should be noted however that derro rarely relocate and only with the consent of the majority of the clan's Sava, or council of savants.
    但是必须说明,迪洛矮人很少搬迁,除非氏族的萨瓦,即博学长老会,中的大多数人赞同。
  • Corporate culture, as the engine of corporate development and the intangible asset, is viewed as one source of sustainable competitive advantages by more and more savants for its important effect to corporate performance.
    而企业文化在被视为企业发展的引擎、企业的无形资源的同时,由于其对企业长期经营业绩的重要作用,已被越来越多的学者视为企业获得持续竞争优势的源泉之一。
  • Though some savants make earth include the sky;
    尽管有些学者将地球划入天空;
  • The most important work kept by the savants is called The Tome of Forbidden Names, which serves as both a recorded history of the clan and a unifying totem.
    博学长老最重要的工作是保管“禁忌之名卷册”,这既是氏族历史的文献纪录,也是使氏族联合一体的图腾。
  • The most powerful of the clan's savants keeps The Tome of Forbidden Names under their protection, the loss of such a revered item can result in the dissolution of a clan.
    “禁忌之名卷册”由氏族中最强大的博学长老保管,这样崇高的物品一旦丢失,可能会导致一个氏族的瓦解。
  • The hardships endured by protecting these sometimes outlandish savants is justified by the immense power they can yield.
    的苦难,保护这些有时古怪学者的理由是,巨大的权力,他们可以产生。
  • In fact, the savants are considered sacrosanct and cannot be touched by anyone except with their expressed permission.
    事实上,博学长老神圣不可侵犯,除非得到他们允许,否则任何人都不得触碰。
  • It is perhaps for these reasons that savants and Sunbravers are so revered amongst the derro.
    也许正是由于这些原因,博学长老和太阳勇士被迪洛矮人崇拜。
  • Any who dare touch a savant without that permission immediately forfeits their life, this of course does not hold true for other savants, for they usually avoid contact with eachother anyway.
    无论什么人胆敢违反都会立刻处死,当然这对其他博学长老不适用,不管怎样他们通常避免互相接触。
  • Derro leaders and savants are masters of harassment and confusion.
    迪洛矮人的领导者和博学长老是制造骚扰和混乱的大师。