52歌赋>英语词典>waistlines翻译和用法

waistlines

英 [ˈweɪstlaɪnz]

美 [ˈweɪstˌlaɪnz]

n.  腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 腰围
    Yourwaistlineis your waist measurement.
    1. A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
      热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
  • (衣服的)腰身
    Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.

    双语例句

    • As Japanese waistlines expand, so is the market for girdles& for men.
      眼下日本男人的腰围正呈日益增加之势,由此该国男用束腹产品的市场也在同步扩大。
    • He added that the goal is to establish whether apple peel is as good for humans as it is for mice – and work out how many apples we might need to help make muscles bulge and waistlines shrink.
      他还表示,接下来还需要研究苹果皮对于人体的健康效果是否如同对于白鼠那样,并且每天需要吃多少个苹果才能帮助我们强健肌肉和减小腰围。
    • The ongoing decline in rice consumption has also impacted the waistlines of the nation.
      大米消耗量的持续下降已经影响到日本人的体重。
    • The Egyptian diet of beer, wine, bread and honey was high in sugar, and studies show that it may have done a number on royal waistlines.
      埃及人饮食中的啤酒、葡萄酒、面包、蜂蜜常常含有过多糖分,这可给埃及人的腰贡献了不少脂肪。
    • Comparable figures for the Japanese are sketchy since waistlines have not been measured officially in the past.
      日本可比较的数据并不完全,因为过去从未进行过对腰围的官方测量。
    • If you buy [ our jeans] they will last a lot longer than most people's waistlines will.
      如果你购买我们的牛仔裤,它们的使用寿命将比大多数人的腰围长得多。
    • Now recovered from their trauma, the portly pussies have been christened Roly Poly and Pudding in homage to their waistlines.
      现在这两只肥猫已经从重创中恢复过来。人们向它们的腰围致敬,给它们起名为圆滚滚和布丁。
    • At last, some good news for women whose waistlines wobble.
      腰粗的女性终于能听到点儿好消息了。
    • In Amagasaki, a city in western Japan, officials have moved aggressively to measure waistlines in what the government calls special checkups.
      在尼崎市,日本西部的一个城市,公务员对在政府称为特别健康审查的过程中测量腰围相当积极。
    • The survey showed that reaching for fatty foods is not only bad for our waistlines, but our bank balances too with the typical worker forking out 221.76 a year on junk food to improve their mood.
      研究显示,选择油腻的食物不仅对我们的身体曲线无益,对我们的收支平衡也没有好处为了改善自己的心情,典型的公司员工一年要在垃圾食品上花费221.76英镑。