wincing
英 [ˈwɪnsɪŋ]
美 [ˈwɪnsɪŋ]
v. (因痛苦或尴尬)龇牙咧嘴,皱眉蹙额
wince的现在分词
柯林斯词典
- VERB (因疼痛或因看到、听到或记起不快之事而)皱起脸,皱眉蹙额
If youwince, the muscles of your face tighten suddenly because you have felt a pain or because you have just seen, heard, or remembered something unpleasant.- Every time he put any weight on his left leg he winced in pain...
只要左腿一受力,他就会疼得龇牙咧嘴。 - He winced at the thought of dining with Camilla...
一想到要跟卡米拉一起吃饭,他皱起了眉头。 - 'Shh!' Sunny winced.
“嘘!”森尼皱眉蹙额地说。 - Winceis also a noun.
- He suppressed a wince as motion renewed the pain.
他一动之下又疼了起来,但他强忍着没有皱眉。
- Every time he put any weight on his left leg he winced in pain...
双语例句
- Mr Hitchings admits to wincing occasionally, but almost on principle he is more cheerful than not.
希秦斯先生承认有时会有不足,但从英语语言学来说,他是更为高兴的。 - As we descend from the train, a dapper man of about sixty takes Lisa's case from her, wincing when he feels the weight of it.
岁上下的先生从丽莎手中接过了箱子,当他感受到箱子的分量时,脸上抽搐了一下。 - I listened, smarting at his words, my eyes wincing into his surrounding wrinkles.
我一面听着,一面为他说的话感到难过,同时眼睛注视着他额上那些深陷的皱纹。 - His cheek earned him a few extra jabs with the Sensor, and he was still wincing as they stepped out into the wind and sleet.
他出言不逊,结果被探密器额外多戳了几下,当他们走到外面的狂风和雨雪中时,他还疼得龇牙咧嘴呢。 - He almost felt her wincing at the other end of the telephone.
他几乎能感觉到她在电话那端皱眉蹙额。 - Like a hangover sufferer wincing with every movement or new noise, it is not as if the industry and its investors did not know what is hurting them: they are still suffering the aftermath of an almighty boom in shipbuilding.
就像一名对每个新动作或新噪声都会畏缩的酒醉后遗症患者,造船业及其投资者心里明白问题是什么:他们仍在承受造船业空前繁荣过后的宿醉之苦。 - He turned, wincing at the expression on her face.
转过身,看着她的脸部的表情,他畏缩了。 - It left me with an acute sense of the absurd ─ one I still cherish ─ to be there among my fellow apes, awkward and less than half-willing, aiming and missing, leaping, landing and wincing.
它让我有一种强烈的荒诞感与猿类同伴共处的荒诞感至今我仍珍视这种感觉,这种尴尬而不情愿、瞄准又错过、跳起、着地和闪避的感觉。 - She screamed the last words, wincing in pain as I grabbed her arm and shook her.
她尖叫的最后一句话,在痛苦中畏缩,因为我抓住她的胳膊,使劲摇了摇。 - ` Thrushcross Grange is my own, sir, 'he interrupted, wincing.
画眉田庄是我自己的,先生。他打断了我的话,闪避着。