52歌赋>国学名著>孟子>第十四节 全文版

《孟子》第十四节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • téngwéngōngwènyuērénjiāngzhùxuēshènkǒngzhī
  • mèngduìyuēzhětàiwángbīnrénqīnzhīzhīshānzhīxiàyānfēiérzhīgǒuwéishànhòushìsūnyǒuwángzhějūnzichuàngchuítǒngwèiruòchénggōngtiānjūnzāiqiángwéishànér

注释

(1)薛:国名,其地在今山东滕县东南,战国初期为齐所灭,后成为齐权臣田婴、田文的封邑。

(2)邠(bīn):地名,在今陕西郴县。

(3)狄:即獯鬻,参看本篇第三章注。

(4)岐山:在今陕西省岐山县东北。

(5)强:努力。

译文

滕文公问道:“齐国要修筑薛城,我很害怕,怎么办才好呢?”  孟子回答道:“从前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便离开,迁到岐山下居住。不是愿意选择那里居住,迫不得已罢了。(一个君主)如果能施行善政,后代子孙中必定会有称王于天下的。君子创立基业,传给后世,是为了可以继承下去。至于能否成功,那就由天决定了。您怎样对付齐国呢?只有努力推行善政罢了。”