52歌赋>国学名著>孟子>第四节 全文版

《孟子》第四节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • mèngyuēyǒurényuēshànwéizhènshànwéizhànzuìguójūnhàoréntiānxiàyānnánmiànérzhēngběiyuàndōngmiànérzhēng西yuànyuēwèihòuwángzhīyīnchēsānbǎiliàngbēnsānqiānrénwángyuēwèiníngěrfēibǎixìngruòbēngjuéjiǎoshǒuzhēngzhīwéiyánzhèngzhèngyānyòngzhàn

注释

(1)陈:通“阵”,军阵。(2)革车:兵车。(3)两:通“辆”。(4)虎贲:勇士。(5)厥角:即“叩头”的意思。

译文

孟子说:“有人说:‘我善于陈兵,我善于作战。’这都是大犯罪。一个国家的君主喜好爱民,天下就没有敌人了。向南征而北边的狄族埋怨他,向东征而西边的夷族埋怨他,人民都说:‘为什么后面才到我们呢?周武王征伐殷商,只出动兵车三百辆,勇士三千人。周武王说:‘不用害怕,我是来安定你们的,不是与老百姓为敌的。’百姓象山倒塌一样叩头行礼。征的意思就是正,都想匡正自己的国家,何必用战争呢?”