《孟子》第三节战国鲁 · 孟子及其弟子
- liáng梁huì惠wáng王yuē曰::““guǎ寡rén人zhī之yú于guó国yě也,,jìn尽xīn心yān焉ěr耳yǐ矣。。hé河nèi内xiōng凶,,zé则yí移qí其mín民yú于hé河dōng东,,yí移qí其sù粟yú于hé河nèi内。。hé河dōng东xiōng凶yì亦rán然。。chá察lín邻guó国zhī之zhèng政,,wú无rú如guǎ寡rén人zhī之yòng用xīn心zhě者。。lín邻guó国zhī之mín民bù不jiā加shǎo少,,guǎ寡rén人zhī之mín民bù不jiā加duō多,,hé何yě也??””
- mèng孟zǐ子duì对yuē曰::““wáng王hào好zhàn战,,qǐng请yǐ以zhàn战yù喻。。tián填rán然gǔ鼓zhī之,,bīng兵rèn刃jì既jiē接,,qì弃jiǎ甲yè曳bīng兵ér而zǒu走。。huò或bǎi百bù步ér而hòu后zhǐ止,,huò或wǔ五shí十bù步ér而hòu后zhǐ止。。yǐ以wǔ五shí十bù步xiào笑bǎi百bù步,,zé则hé何rú如??””
- yuē曰::““bù不kě可,,zhí直bù不bǎi百bù步ěr耳,,shì是yì亦zǒu走yě也。。””
- yuē曰::““wáng王rú如zhī知cǐ此,,zé则wú无wàng望mín民zhī之duō多yú于lín邻guó国yě也。。bù不wéi违nóng农shí时,,gǔ谷bù不kě可shèng胜shí食yě也;;shǔ数gǔ罟bù不rù入wū洿chí池,,yú鱼biē鳖bù不kě可shèng胜shí食yě也;;fǔ斧jīn斤yǐ以shí时rù入shān山lín林,,cái材mù木bù不kě可shèng胜yòng用yě也。。gǔ谷yǔ与yú鱼biē鳖bù不kě可shèng胜shí食,,cái材mù木bù不kě可shèng胜yòng用,,shì是shǐ使mín民yǎng养shēng生sàng丧sǐ死wú无hàn憾yě也。。yǎng养shēng生sàng丧sǐ死wú无hàn憾,,wáng王dào道zhī之shǐ始yě也。。
- wǔ五mǔ亩zhī之zhái宅,,shù树zhī之yǐ以sāng桑,,wǔ五shí十zhě者kě可yǐ以yī衣bó帛yǐ矣;;jī鸡tún豚gǒu狗zhì彘zhī之chù畜,,wú无shī失qí其shí时,,qī七shí十zhě者kě可yǐ以shí食ròu肉yǐ矣;;bǎi百mǔ亩zhī之tián田,,wù勿duó夺qí其shí时,,shǔ数kǒu口zhī之jiā家kě可yǐ以wú无jī饥yǐ矣;;jǐn谨xiáng庠xù序zhī之jiào教,,shēn申zhī之yǐ以xiào孝tì悌zhī之yì义,,bān颁bái白zhě者bù不fù负dài戴yú于dào道lù路yǐ矣。。qī七shí十zhě者yī衣bó帛shí食ròu肉,,lí黎mín民bù不jī饥bù不hán寒,,rán然ér而bù不wáng王zhě者,,wèi未zhī之yǒu有yě也。。
- gǒu狗zhì彘shí食rén人shí食ér而bù不zhī知jiǎn检,,tú涂yǒu有è饿piǎo莩ér而bù不zhī知fā发;;rén人sǐ死,,zé则yuē曰::‘‘fēi非wǒ我yě也,,suì岁yě也。。’’shì是hé何yì异yú于cì刺rén人ér而shā杀zhī之,,yuē曰::‘‘fēi非wǒ我yě也,,bīng兵yě也。。’’wáng王wú无zuì罪suì岁,,sī斯tiān天xià下zhī之mín民zhì至yān焉。。””
注释
(1)梁惠王:即魏惠王,名罃(yīng)。他在位时,把国都由安邑(故址在今山西运城西)迁到大梁(今河 南开封市),故魏国又称梁国,魏王又称梁王。
(2)寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
(3)于:介词,对于。
(4)尽心焉耳矣:真是费尽心力了。尽心,费尽心思 焉耳矣 ,都是句末助词,重叠使用,增强语气。
(5)河内:今河南境内黄河以北的地方。
(6)凶:谷物收成不好,荒年。
(7)于:到。
(8)河东:黄河以东的地方,在今山西西南部。黄河流经山西省境, 自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
(9)粟:谷子,脱壳后为小米,也泛指谷类。
(10)亦然:也是这样。
(11)察:考察。
(12)政:当权者。
(13)无如:没有像……。
(14)加少:更少。加:更。古代人口少,为了增加劳力和扩充兵员,希望人口增多,以人口增多为好事。
(15)对:回答。
(16)王好战:大王喜欢打仗。好:喜欢。
(17)请:有“请允许我”的意思。
(18)喻:打比方,作说明。
(19)填:拟声词,模拟鼓声。
(20)鼓之:敲起鼓来。鼓,动词,击鼓。之,没有实在意义的衬字。下文“树之”的“之”用法相同。
(21)兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武器。刃,刀、刀剑等。既:已经。接,接触、交锋。
(22)甲:铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。
(23)走:跑,这里指逃跑。
(24)或:有的人。
(25)则:连词,那么。
(26)何如:怎么样。
(27)直:通“只”,只是,不过。
(28)是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。
(29)如:如果。
(30)则:连词,就。
(31)无:通“毋”,不要。
(32)望:希望。
(33)于:比。
(34)违:违反,耽误。这里指耽误。
(35)时:季节。
(36)谷:粮食的统称。
(37)胜:完全,尽。Ώ]
(38)数罟:密网。
(39)洿:深。
(40)斤:锛子。
(41)以时:按一定的季节。
(42)养生:供养活着的人。
(43)丧死:为死了的人办丧事。
(44)憾:遗憾。
(45)王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张。
(46)始:开端。
(47)五亩:先秦时五亩约合现在一亩二分多。
(48)树:给……种植
(49)衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,穿。
(50)豚:小猪。
(51)彘:猪。
(52)畜:畜养。
(53)之:助词。
(54)无:通“毋”,不要。
(55)失:与下文的“夺”均为“错过”意。
(56)谨:谨慎,这里指认真从事。
(57)庠序:都指学校。商(殷)代叫序,周代叫庠。
(58)教:教化。
(59)申:反复陈述。
(60)孝悌:古代尊敬父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。
(61)义:道理。
(62)颁白者不负戴于道路矣:头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。意思是,年轻人知道孝敬老人,都来代劳了。颁白,头发花白。颁:通“斑”。负,背着东西。戴,顶着东西。
(63)黎民:百姓。
(64)然而:这样(如此)却。
(65)未之有也:宾语前置,“未有之也”。
(66)食:动词,吃。
(67)食:名词,食物。
(68)检:制约。收积、储藏的意思
(69)涂:通“途”,路上。
(70)莩:同“殍” 饿死的人。
(71)发:指打开粮仓,赈济百姓。
(72)岁:年成。
(73)兵:兵器。
(74)无:通“毋”,不要。
(75)罪:归咎,归罪。
(76)斯:则、那么。
(77)至:到,这里指归顺。
译文
梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?”
孟子回答道:“大王您喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?”
梁惠王说:“不行。他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!”
孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的渔网不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。粮食和鱼类吃不完,木材用无尽,这样便使老百姓能够养活家小,葬送死者而无遗憾了。老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。”
“在五亩大的住宅田旁,种上桑树,上了五十岁的人就可以穿着丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食了。一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹灾荒了。注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发花白的老人们就不再会肩挑头顶,出现在道路上了。年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上鱼肉,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王于天下的是决不会有的。”
“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”