尔:语助词。于:往。茅:茅草,此处用作动词,是取茅之意。宵:夜晚。索:绞,搓。綯( ㄊㄠˊ táo ):绳索。 白天去割茅草,夜晚绞成绳索。 形容农家劳作。语出《诗.豳风.七月》:“我稼既同,上
同“悬车告老”。唐白居易《高仆射》诗:“唯有高仆射,七十悬车盖。”
《庄子.逍遥游》:“庄子曰:‘……宋人有善为不龟手之药者,世世以洴(浮)澼(漂)絖(絮)为事。客闻之,请买其方百金。(宋人)聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。”客得之,
见“累丸”条。
功绩相等,地位相同。《史记.黥布列传》:“滕公曰:‘上裂地而王之,疏爵而贵之,南面而立万乘之主,其反何也?’令尹曰:‘往年杀彭越,前年杀韩信,此三人者,同功一体之人也。自疑祸及身,故反耳。’”其他 一
源见“乌哺”。又明李时珍《本草纲目.禽三.慈乌》:“此鸟初生,母哺六十日,长则反哺六十日。”因以“慈乌”喻母子之爱。阿英《花鸟争奇》:“慈乌反哺,有母子爱。”亦指慈母。明汤显祖《南柯记.得翁》:“奴便
同“郑履”。唐权德舆《奉和礼部尚书酬杨著作竹亭歌》:“兰台有客叙交情,返照中林曳履声。”
同“汉上题襟”。清曹寅《程霱堂至诗以慰之》:“暂止题襟泪,江乡近若何?”【词语题襟】 汉语大词典:题襟
《宋书.桂阳王传》:“乐毅归赵,不忍谋燕;况孤子礼则君臣,恩犹父子者乎。所以枕戈泣血,祇以兄弟之仇尔。”枕戈:头枕兵器。泣血:哭得眼里流出血来。形容极度哀伤,枕戈而泣,眼中流血。后因以“枕戈泣血”为时
同“满县花”。元 赵孟?《和黄景杜雪中即事》之三:“明年去学潘怀县,满县栽花做好春。”