类林西夏文译本
西夏译汉文类书。汉文原著唐于立政编,共10卷50目。汉文本早佚,后在敦煌石室遗书中发现部分残片。西夏文本译者佚名,亦为10卷50篇。为西夏仁宗乾祐十二年(1181)刻字司刻本。蝴蝶装,页面25×12.5厘米,面7行,行15字。卷1佚,卷2仅存1页,卷5残4篇,卷10残1篇,其余各卷基本保存完好。计427页。为唐以前历史故事汇编。以故事内容分门别类。每卷分为若干篇,如卷3有敦信、烈直、忠谏、圣明、行果、隐逸6篇。每篇系以多寡不等的人物故事,如敦信篇中包括魏文侯、吴起、季札、孟子、尾生、晋文公、郭伋、范式等8条。译文基本忠实于原著,也有误译之处。对复原古本和西夏语研究都有重要价值。1909年发现于黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗)。现藏俄罗斯圣彼得堡东方学研究所。俄罗斯К·Б·克平于1983年出版俄文《类林》一书,将西夏文译本影印,译成俄文,并作了研究。史金波、黄振华、聂鸿音又系统整理研究西夏文本,写成《类林研究》一书,将西夏文本译成汉文,并经研究考证基本上补足了缺文,将已失传近千年的古本复原。