指春秋鲁哀公十四年在大野猎获一只麒麟,孔子叹曰“吾道穷矣”的故事。因麒麟被捉代表着周道不兴。见《左传·哀公十四年》、《史记·孔子世家》。白居易《和梦游春诗一百韵》:“时伤大野麟,命问长沙鵩。”
亦名高阳池馆。在湖北省襄阳城南。东汉初年襄阳侯习郁在此建造府第时,引白马泉凿池养鱼,于池中筑钓台,池侧建馆舍,为游宴之所。西晋永嘉时,山简镇襄阳,常于此饮宴,并取汉初郦食其自号“高阳酒徒”意改名高阳池
南朝宋刘义庆《世说新语·黜免》:“桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者。其母缘岸哀号,行百馀里不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。”后以“断肠猿”指哀号悲鸣之猿,也用作因思念爱子而哀伤的
【介绍】:生平无考。《全唐诗补编·续拾》收其《悟道颂》1首。
【介绍】:张说作于出任幽州都督时。凉风吹雨,寒林萧瑟,边塞生涯之苦可知,至于宴饮高堂,乐忘迟暮之心,边城为将,方知君恩隆渥,全为正言反说。欲擒故纵,诗人用笔何其狡狯。故前人评其满腔萧瑟之感,托意深婉。
通共,大凡。语出《汉书·刑法志》:“一同百里,提封万井。”亦泛指版图、疆域。杜甫《提封》:“提封汉天下,万国尚同心。”《郊庙歌辞·晋昭德成功舞歌·舞功武歌》:“炎汉提封远,姬周世祚长。”
徐放译注。人民日报出版社1985年10月出版。全书共今译杜诗161首,每首原诗前有解题,后有注释和今译。今译全系新体诗。徐放是一位著名的新诗人,又是饱经忧患的。因此本书的最大特色,是作者以他饱经忧患的
指谢朓。朓曾任南齐随王萧子隆镇西功曹,故称。李商隐《江上忆严五广休》:“逢著澄江不敢咏,镇西留与谢功曹。”
形容相貌威猛,身材魁伟。王宏《从军行》:“儿生三日掌上珠,燕颔猿肱秾李肤。”
即彭祖。柳宗元《与崔策登西山》:“生同胥靡遗,寿比彭铿夭。”参见“彭祖”。